|
Председателю
Совета Обороны
Т[овари]щу Ленину.
Разследование начато. О ходе разследования
будем
сообщать попутно. Пока считаем нужным заявить
Вам об одной, не терпящей отлагательства, нужде
III-ей армии. Дело в том, что от III-ей армии (более
30 тысяч [человек]) осталось лишь около 11 тысяч
усталых, истре-
панных солдат, еле сдерживающих напор
противника. |
|
Присланныя
Главкомом части ненадежны, частью даже
враждебны к нам и нуждаются в серьезной филь-
тровке. Для спасения остатков III-ей армии и
предотвра-
щения быстраго продвижения противника до Вятки
(по всем данным, полученным от команднаго со-
става фронта и III-ей армии, эта опасность совер-
шенно реальна) абсолютно необходимо срочно
пере-
кинуть изъ России в распоряжение командарма |
|
по
крайней мере 3 совершенно надежных пол-
ка. Настоятельно просим сделать в этом направ-
лении нажим на соответствующия воен[ные] учреж-
дения. Повторяем: без такой меры Вятке угро-
жает участь Перми, таково общее мнение причаст-
ных к делу товарищей, к которому мы присое-
диняемся на основании всех имеющихся у насъ
данных. |
Сталинъ
Ф. Дзержинский
5/I 1919.Вятка
8 часов вечера
|
I.V. Stalin and F.E.
Dzerzhinski. Letter to V.I. Lenin. January 5th, 1919, in Stalin’s hand. |
NB.Wherever applicable, I replace «ять» with «е» and
«i» with «и», while keeping «ъ» at the end of words and preserving the authors'
spellings. Note the use of the old orthography in some words after the reform of the
orthography: the letter «ять» instead of «е» (in Председателю
Совета; фильтровке and others); «i» instead of
«и» (in Разследование,
etc.); «ъ» at the end of some words (изъ; Сталинъ); and the use of old
endings «ыя», «аго»,
and «ия» (in Присланныя; команднаго; and соответствующия). |