![]() A
Very Brief History Of Ethnic Research In
the early 1990's, Canadian marketers, especially of national brands, became aware
that what was successful in the English-speaking market didn’t always work in
any of the emerging ethnic communities. The
bottom-line reflected it And
a number of important lessons were learned ![]() 5 Facts An Astute Marketer Can Profit From 1: Doing
separate market research on ethnic groups Many immigrant Chinese
and South Asians in particular live almost entirely in their own communities.
They speak their own language and have their own media. The newer immigrants are
likely to have no knowledge of your brand or company. They form a significant
percentage of the population in terms of consumption power and wealth.
Solution: Let MRA do
an initial study and just see what these groups think of your brand or
service, if they are aware of it at all. It will be an eye-opener! 2: Doing research expertly designed for these groups The French Canadian
experience showed that sloppy research design, questionnaires and
translations are not only confusing, but actually counter-productive.
(And they were born in Canada!) Within immigrant communities, the problems
are compounded. So before asking how often consumers buy a product, first
make sure you understand their habits and predispositions. You can't get much
meaningful feedback about using ketchup in recipes from people who prefer
soya sauce or curry. Solution: With experience in both the English-speaking and ethnic cultures, and with extensive learning gained from having conducted research in both, MRA can design the best research for you. We design research within a cultural context, a much more effective tool than a straight translation. And we not only look at how you expect your brand to be used, but help clients build their brands in the immigrants’ new, hybrid North American lifestyle. 3: Using
"own-language" research for these groups Without total
'cultural' and 'linguistic' fluency between respondents and researchers,
important nuances will be lost and the analysis skewed into erroneous
conclusions. Solution: Whether for
qualitative or quantitative studies, MRA operates in the ethnic
language and mindset in question. When we use a word or an expression, it
means the same thing to all involved. This contributes to more in-depth
analysis and recommendations. 4: Using researchers who are not knowledgeable with
the culture and how it has adapted to North America For Chinese Asians,
for example, the number 4 is very unlucky. They will not buy houses with this
number. They also avoid brands that have unlucky sounds in the name. Even
people fluent in the language are unlikely to pick up on the impact such
factors can have. Solution: MRA
researchers are part of the community they do research in. They are also
experienced interviewers and know what to probe for, and how to interpret
within a cultural context what they hear. They know exactly what the
respondent means when a response is given, which can often be very different
than what the respondent says. 5: Using
researchers who cannot present advertising concepts to respondents The people who develop
creative will tell you that it's not enough to simply have a great idea.
Until it has been executed, it needs to be explained in a way that stimulates
the imagination. Solution: Researchers
at MRA have both client – packaged good giants like Nestle, RJR, and a
leading Canadian bank – and international advertising agency experience
-- Young & Rubicam -- in their backgrounds. They understand how to
present concepts to respondents because they've been taught by the best. |